Na książkę składają się nieznane polskim czytelnikom pamiętniki księżnej z lat 1895-1914. Ich wyboru dokonała sama Daisy, a książka ukazała się drukiem w 1931 roku w Wielkiej Brytanii. Doczekała się kilku wydań amerykańskich.
Pamiętniki z języka angielskiego na polski przetłumaczyła Barbara Borkowy – tłumaczka, która na co dzień mieszka w Londynie. Wydawcą książki jest spółka Zamek Książ w Wałbrzychu, natomiast Fundacja Księżnej Daisy von Pless odpowiadała za redakcję książki.
W trakcie piątkowego spotkania zgromadzona publiczność mogła nie tylko wysłuchać odpowiedzi Barbary Borkowy na pytania, które zadawał prezes Fundacji Księżnej Daisy von Pless, Mateusz Mykytyszyn, ale także porozmawiać z tłumaczką osobiście.
Książkę „Lepiej przemilczeć” zakupić można na spotkaniach promocyjnych, a także w zamku Książ oraz książańskim sklepie internetowym.
Kolejne spotkania z czytelnikami odbywać się będą w Książu, w Boguszowie-Gorcach oraz Szczawnie-Zdroju.